8(800)700-35-63

Как правильно читать книги на английском: 5 полезных советов

Чтение на английском – один из лучших способов прокачать уровень языка. Если книги с иностранными словами навевают на вас тоску, воспользуйтесь нашими советами и начните читать в оригинале с удовольствием!

Нужный уровень

Наверняка вы знаете свой уровень английского (если вдруг нет – пройдите наш бесплатный тест Efset). Здесь все очевидно: новичкам явно не зайдет классика, а студентам с upper-intermediate будет скучно (и бесполезно) читать детские сказки. Для тех, кто только начинает учить язык, спасением станут адаптированные произведения: в них сохранили сюжет, но пересказали его доступными словами и сократили объем. Это отличный компромисс для тех, кто не любит детские сказки и хочет чего-то посерьезнее. В целом же запомните: человек, который учит английский, проходит этапы развития ребенка. Детям ведь тоже не дают читать сразу Джейн Эйр: начинают с маленьких стишков и книжек с картинками. При этом не забывайте: чтобы от чтения была польза в плане улучшения языка, уровень произведения должен быть чуть выше вашего, чтобы держать мозг в тонусе.

Интерес

Когда дело касается книг в оригинале, про слово «надо» лучше забыть. Вас и так ждет непростое дело. Если вы возьметесь за то, что еще и ни капельки не доставляет удовольствия, читать на английском вы не будете. Никаких «полезных» или книг из списка тех, что «должен прочитать каждый». Разрешите себе guilty pleasure. Читайте то, что все осуждают, но делайте это на английском, будь то сопливые романы или подростковая литература. Золотой серединой считаются произведения про Гарри Поттера. Во-первых, почти все читали их на русском – это облегчит понимание. Во-вторых, там не слишком заковыристый язык. И в-третьих, это повод погрузиться в мир волшебства!

Не переводить каждое слово

В начале изучения языка в книгах вы будете встречать много незнакомых слов. Казалось бы, какое тут удовольствие от чтения, когда ничего не понимаешь и приходится каждый раз тормозить, открывать словарь, выбирать из нескольких вариантов перевода подходящий... Наш совет: остановитесь! Суть чтения – в понимании текста не дословно, а в целом. Его общего сюжета. Чем свободнее ваш уровень, тем, разумеется, больше информации будет доступно. Но важно уметь понимать общую идею и определять незнакомый вокабуляр по контексту. Кстати, учить его тоже лучше, опираясь на английское объяснение. И только если слово является ключевым, но вы никак не осознаете его значение, можно открыть словарь.

Сконцентрироваться

Многие пренебрегают этим простым советом, но во время чтения даже на русском важна концентрация, – а на другом языке так тем более. Наш мозг все хуже воспринимает целостный поток информации и постоянно норовит отключиться, впасть в мечтания или получить дозу стимуляции из соцсетей. Вы наверняка нередко испытывали ощущение, что только что прочитали страницу книги, но не можете сказать, что там было, потому что мысли блуждали где-то в другом месте. На английском поначалу будет еще сложнее, текст будет сливаться в непонятный массив. Поэтому очень важно правильно настроиться, убрать внешние раздражители и даже задать таймер на 20-30 минут. Кстати, это отлично прокачает ваш навык концентрации в целом.

Разбивать предложения на части

Этот прием поможет в понимании сложных текстов, когда авторы часто используют длинные витиеватые конструкции. Поскольку пунктуация в английском оставляет желать лучшего, с первого раза могут возникнуть проблемы с восприятием. Остановитесь в таких местах, обозначьте каркас предложения – подлежащее и сказуемое – и обратите внимание на суффиксы и приставки остальных слов, что поможет обозначить их принадлежность к существительному или глаголу.

Хотите, чтобы чтение книг давалось все проще и проще? Приходите учить английский в EF! Запишитесь на бесплатную консультацию, пройдите тестирование и составьте индивидуальный план обучения.