А вы улыбнулись сегодня?

2016.10.08
А вы улыбнулись сегодня?

Все мы знаем о важности улыбок и даже придумали специальный праздник – Всемирный день улыбки! Этот праздник отмечается ежегодно в первую пятницу октября, начиная с 1999. Улыбка для нас – символ радости, удовольствия, счастья, хорошего отношения и многих других позитивных эмоций. Именно поэтому улыбаться так здорово и приятно.

В английском языке существуют разные способы для описания разных вариантов улыбок. А вы знаете, как точно передать эти эмоциональные различия? Давайте узнаем подходящие слова!

line

1. Улыбаться (Smile)

Мы улыбаемся, когда хотим показать, что нам приятно, весело, или когда  мы стараемся выглядеть дружелюбно. Это одно из самых распространенных выражений лица. Когда вы улыбаетесь, вы поднимаете уголки рта вверх и даже можете показать зубки.

Например:

The best thing to do when entering unknown territory is smile. (Когда попадаете в незнакомое место, лучше всего улыбаться).

She smiled prettily as she accepted the flowers. (Она мило улыбнулась, когда взяла цветы).

Подходящие прилагательные: a soft/charming/faint smile (нежная, очаровательная, слабая улыбка)

2. Смеяться (Laugh)

Когда мы смеемся, мы одновременно производим звук горлом и улыбаемся. Так мы показываем, что мы счастливы или нам весело. Хотя, иногда мы смеемся, когда оказываемся в неловкой ситуации.

Например:

The joke got a big laugh, which encouraged me to continue. (Над этой шуткой как следует посмеялись, поэтому я и продолжил).

Поговорка: He who laughs last laughs longest.  (Хорошо смеется тот, кто смеется последним; т.е. не нужно радоваться раньше времени).

3. Широко улыбаться (Grin)

Когда мы широко-широко улыбаемся, то видны зубы, и мы выглядим очень счастливыми.

Например:  She was grinning with delight. (Её лицо расплылось в широкой улыбке).

4. Хихикать (Giggle)

Все это делают. Наверняка, когда вы видите вашего кумира или обсуждаете с друзьями свою половину, вы не можете сдержаться, чтобы не хихикать как ребенок. Иногда это выглядит  чуточку глупо и по-детски, но ведь это и правда самые неподдельные эмоции.

Например:

His hand shot to his mouth to stifle a giggle. (Он прикрыл рот рукой, чтобы не захихикать).

I heard them giggle when I passed by the girls. (Я слышал их хихиканье, когда проходил мимо девчонок).

5. Хохотать (Roar)

Когда вас пугает чей-то неожиданный громкий хохот, знайте, это оно. Смех на полную громкость.

Например:

His jokes set the table in a roar. (От его шуток все за столом покатились от хохота).

They roared with laughter. (Они покатились со смеху).

line

Ну что, теперь вы лучше разбираетесь в лингвистических тонкостях проявления эмоций? Не бойтесь делиться хорошим настроением с окружающими! Улыбайтесь почаще, и не только во Всемирный день улыбки!