Меню
Сказки на ночь: Три поросенка на английском языке
Чтение и письмо

Сказки на ночь: Три поросенка на английском языке

Сказки на ночьМультфильмы
2021.02.09

«Три поросенка» – народная сказка, которую испокон веков рассказывают и читают детям на английском языке. У нее нет определенного автора, но одна из первых книг, в которой можно найти эту историю, была издана Джеймсом Холивеллом-Филлипсом в середине девятнадцатого века.

Текст сказки «Три поросенка» на английском языке, как и в русском, существует в разных вариантах, поэтому некоторые детали могут незначительно отличаться. Такое явление абсолютно нормально для народных сказок, которые в каждой семье рассказывают по-своему. Однако, во всех версиях сказка повествует от трех поросятах, которые строят убежища от злого волка. Двое из них сколотили ненадежные дома, поэтому в конце вынуждены скрыться у третьего брата, не пожалевшего сил на каменный дом.

 «Три поросенка» на английском языке лучше всего подойдет для начинающих учеников, которые познакомились с иностранным не так давно. Чтение сказок оказывает огромное влияние на развитие детского воображения, мышления, внимания и усидчивости, а еще они помогут ребенку с ранних лет погрузиться в культуру другого народа и с удовольствием изучать второй язык.

«Три поросенка» на английском языке: текст аудиосказки

Once upon a time there were three little pigs. They lived happily with their mum in a big house. One day their mum told them, “Now you have grown up. You must make a house for yourself!”.

The first pig was very lazy. He made his house out of straw, so he could play all day.

The second pig was lazy too. He made his house out of sticks, so he could play with his brother.

The third pig was very hardworking. He built his house out of bricks, and had no time to play.

The next day the wolf came down the road.

He saw the house made of straw and knocked on the door: «little pig, little pig, let me in!»

«Not by the hair on my chinny chin chin!»

«Then I’ll huff…. and I’ll puff…. and I’ll blow your house down!»

He huffed and he puffed… and he blew the house down!

The first little pig ran down the road to his brother’s house.

The next day the wolf walked further down the road.

He saw the house made of sticks and knocked on the door.

The wolf said, «Little pig, little pig, let me in!»

«Not by the hairs on our chinny chin chins!» both little pigs answered.

«Then I’ll huff…. and I’ll puff…. and I’ll blow your house down!»

The wolf huffed and he puffed… and he blew the house down!

The little pigs ran down the road to their brother’s house.

The next day the wolf walked further down the road.

He saw the house made of bricks and knocked on the door.

«Little pig, little pig, let me in!»

«Not by the hairs on our chinny chin chins!» the pigs replied.

«Then I’ll huff…. and I’ll puff…. and I’ll blow your house down!»

He huffed and he puffed… but this house didn’t fall down.

The wolf got angry and said:

«Little pigs, I’m going to climb down your chimney and eat you up.»

Hearing this, the three little pigs put a big pot of water on the fire.

The wolf climbed onto the roof.

Then he started to climb down the chimney.

But “splash” – he fell into the pot.

And that was the end of the hungry angry wolf.

«Три поросенка» на английском языке: новые слова

Straw: / strɔ/ Солома

Stick: / stɪk / Ветка

Bricks: / brɪk / Кирпичи

Huff / hʌf / Вдыхать

Puff: / pʌf / Дунуть

Chimney: / ‘tʃɪmni/ Труба

«Три поросенка» на английском языке: новые предложения

He made his house out of straw, so he could play all day.

Он сделал свой дом из соломы и мог играть весь день.

He made his house out of sticks, so he could play with his brother.

Он сделал свой дом из веток и мог играть вместе со своим братом.

«Три поросенка» на английском языке: текст аудиосказки

Once upon a time there were three little pigs. They lived happily with their mum in a big house. One day their mum told them, “Now you have grown up. You must make a house for yourself!”.

The first pig was very lazy. He made his house out of straw, so he could play all day.

The second pig was lazy too. He made his house out of sticks, so he could play with his brother.

The third pig was very hardworking. He built his house out of bricks, and had no time to play.

The next day the wolf came down the road.

He saw the house made of straw and knocked on the door: «little pig, little pig, let me in!»

«Not by the hair on my chinny chin chin!»

«Then I’ll huff…. and I’ll puff…. and I’ll blow your house down!»

He huffed and he puffed… and he blew the house down!

The first little pig ran down the road to his brother’s house.

The next day the wolf walked further down the road.

He saw the house made of sticks and knocked on the door.

The wolf said, «Little pig, little pig, let me in!»

«Not by the hairs on our chinny chin chins!» both little pigs answered.

«Then I’ll huff…. and I’ll puff…. and I’ll blow your house down!»

The wolf huffed and he puffed… and he blew the house down!

The little pigs ran down the road to their brother’s house.

The next day the wolf walked further down the road.

He saw the house made of bricks and knocked on the door.

«Little pig, little pig, let me in!»

«Not by the hairs on our chinny chin chins!» the pigs replied.

«Then I’ll huff…. and I’ll puff…. and I’ll blow your house down!»

He huffed and he puffed… but this house didn’t fall down.

The wolf got angry and said:

«Little pigs, I’m going to climb down your chimney and eat you up.»

Hearing this, the three little pigs put a big pot of water on the fire.

The wolf climbed onto the roof.

Then he started to climb down the chimney.

But “splash” – he fell into the pot.

And that was the end of the hungry angry wolf.