GO Blog | EF Blog Russia
Все о путешествиях и языках от EF Education First
Menu

EF Connects: группа Låska про переезд в Берлин и жизнь в эмиграции

EF Connects: группа Låska про переезд в Берлин и жизнь в эмиграции

Все, что у тебя есть, никуда от тебя не уйдет. Твои навыки и знания с переездом не потеряются. Ты – это ты независимо от места проживания. Добившись чего-то однажды, второй раз ты придешь к этому уже быстрее.

Оксана (32) и Дмитрий (36) Ивашинины не только муж и жена, но и, как они сами в шутку себя называют, одна «творческая единица». Помимо нескольких музыкальных проектов, которые они создали за двенадцать лет совместной жизни, каждый из них успел сделать успешную карьеру в fashion-индустрии: Оксана семь лет занималась пиаром модного бренда, а Дима около пятнадцати лет работал байером.

Четыре месяца назад Оксана, Дима и их кот переехали в Берлин из Москвы, не побоявшись начать практически с нуля жизнь в новой стране. Мы встретились с ними, чтобы поговорить про переезд, музыку и изучение языка.

Как вы пришли к идее о переезде и почему именно Берлин?

Оксана: Во время учебы в университете (это было еще в Смоленске, где мы оба родились) я два раза ездила по программе Work&Travel в Штаты на полгода. Плюс наша работа была связана с частыми путешествиями — но дольше двух недель мы в этих поездках не проводили, так что сейчас это для нас первый опыт жизни за границей.

Дима: Мы давно думали о переезде. Хотелось жить там, где теплее, где более комфортная обстановка. Была еще мечта иметь возможность путешествовать без необходимости каждый раз делать визу. В 2014 году у нас был тур по Европе. Посмотрев на разные города, мы заметили, что атмосфера Берлина нам больше всего по душе, особенно в том, что касается музыкального разнообразия.

Как происходил переезд?

Оксана: Изначально мы думали накопить денег, найти здесь работу и уехать по рабочей визе. У нас по-прежнему остается много рабочих контактов, и связь с индустрией мы не теряем. Но в итоге нам повезло, и я случайно узнала, что в 2015 году Германия изменила порядок репатриации по еврейской линии, и моих еврейских корней оказалось достаточно для переезда и получения гражданства. Это был долгий бюрократический процесс, в общей сложности занявший четыре года.

Дима: Нам пришлось долго ждать, но за это время мы смогли максимально себя подготовить, настроиться.

Оксана: Германия тебя совершенно никуда не гонит. Сейчас мы учим язык и осваиваемся. Мы читали много страшных историй про местную бюрократию и чиновников, но на практике все оказалось абсолютно человеколюбивым. Приехав, мы сразу стали получать пособие и записались на интеграционный курс. Конечно, это довольно небольшие деньги, и без собственных сбережений было бы сложно, но этого хватает на спокойное существование.


_Примечание автора: Социальную помощь получают лица, получившие гражданство в Германии, и члены семьи, переехавшие с ними. Например, Оксана получила гражданство по праву репатриации по еврейской линии, а Дима – вид на жительство как ее супруг. Они оба получают пособие (800 евро на двоих), оплату жилья (до 500 евро в месяц – жилье они должны были найти сами), медицинскую страховку, право посещать языковые курсы, кураторство по вопросам интеграции. Пособия перестают выплачивать, когда человек начинает работать фулл-тайм.
_


Дима: Тем не менее расслабленным переезд назвать сложно. Да, мы не работаем сейчас, но приходится решать огромное количество задач. Мы искали квартиру, занимались бюрократическими делами, потом начались курсы. Отдыхали мы разве что в перерывах между одним амтом и другим. [Amt – нем. учреждение]

Как идет изучение немецкого языка?

Дима: Я учил немецкий в школе, но не очень успешно. Когда мы начали готовиться к переезду, мы сдали экзамен на А1.

Оксана: Сейчас мы проходим курс немецкого. Это занятия по три часа пять раз в неделю, довольно интенсивно. В группе 16 человек нашего возраста или старше. Преподавание ведется только на немецком. Так как этот курс оплачивает государство, ходить на него надо, как на работу, нельзя пропустить ни одного дня без уважительной причины.

Дима: Мы сразу стали пытаться говорить по-немецки, когда переехали. Пока что это получается в простых ситуациях, например, в магазине. Курс будет длиться до апреля, думаю, к тому времени мы будем уже очень уверенно общаться.

Оксана: В нашем спальном районе мало кто говорит по-английски, там бабушки-соседки, которые сразу начинают говорить с тобой по-немецки, и тебе приходится прилагать усилия, улавливая знакомые слова. Мозг кипит постоянно, но это того стоит. После месяца занятий на курсах я уже чувствую, как улучшается мое владение языком. Если я могу сложить предложение из трех слов и обменяться парой содержательных фраз с курьером по телефону, я уже глажу себя по головке и хвалю за успехи. Потому что месяц назад я еще не могла такого сказать.


Также читайте: «Месяц обучения в школе в Берлине»


Часто бывает, что эмиграция оказывается откатом назад. Вы теряете достигнутые карьерные успехи, оказываетесь в незнакомой среде, без владения языком. Не было ли у вас опасений на этот счет?

Оксана: Безусловно, такое опасение было, и перед переездом мы были готовы обнулиться. Но я считаю, и Дима со мной согласится, что все, что у тебя есть, никуда от тебя не уйдет. Твои навыки и знания с переездом не потеряются. Ты – это ты независимо от места проживания. Добившись чего-то однажды, второй раз ты придешь к этому уже быстрее. Но надо признать, что да, появляется проблема самоидентификации: вот там, в Москве, ты была пиарщицей модного бренда, музыкантом, байером или кем-то еще. А здесь ты приезжаешь, осознаешь, что твоя старая карьера закончена, и непонятно, как себя теперь называть.

Дима: У меня другая ситуация, моя компания как раз обанкротилась перед моим отъездом, поэтому мне бы все равно пришлось начинать что-то новое.

Оксана: Для меня действительно было внутренне сложно принять тот факт, что я получаю пособие по безработице, имея за плечами успешную карьеру. Но важно не гнаться ни за кем и не пытаться никому ничего доказать, а дать себе время. Сказать себе, что это просто такой этап, которого у меня в жизни никогда не было, и мне не надо вот прямо сейчас искать способы выжить.


Читайте также:  «Эмиграция: как меняется ваша жизнь в другой стране»


Как развивается ваше творчество в Берлине?

Дима: Сейчас мы вернулись к написанию музыки. Нам всегда приходилось совмещать музыку с офисной работой, и поэтому не получалось уделять этому столько времени и энергии, сколько хотелось. А теперь в нынешних условиях это стало возможным.


Группа Оксаны и Димы Låska на Facebook


Оксана: Это тоже к вопросу о самоопределении: у тебя начинают смещаться весы, ты посвящаешь себя больше творчеству. Мы стараемся влиться в местную сцену, важную роль здесь играет нетворкинг. В Берлине очень большая конкуренция, но в то же время для всего есть своя ниша. Здесь есть все шансы найти свою аудиторию и успешно самореализоваться.

Дима: Кроме этого, очень развита система поддержки музыкантов. Есть разные гранты, резиденции [объединения, участники которых получают возможность работать с другими музыкантами в комфортных условиях, посещать бесплатные лекции и мастер-классы], воркшопы. Мы планируем в ближайшее время изучить эту область, подать на грант или вступить в резиденцию.

Оксана: В Москве мы не рассматривали мысль о том, что можно заниматься музыкой фулл-тайм, это выглядело нереалистично. Здесь такая идея вполне осуществима. Сегодня зарабатывать маленькому независимому проекту можно, помимо концертов и продажи альбомов, за счет стриминга (и это мотивирует писать новую музыку), продюсерской работы, мерча.

Дима: В Берлине у тебя гораздо больше возможностей для гастролей, ты легко можешь отправиться в другой европейской город отыграть концерт. У нас нет тяжелого оборудования – только два синтезатора по килограмму – и за счет этого мы очень мобильны.

И последний вопрос: что вам нравится и не нравится в новой жизни в эмиграции?

Оксана: Мне нравится, что в Берлине гораздо меньше машин, чем в Москве. Выходя во двор, ты не упираешься в грязный джип соседа. Это очень зеленый город, здесь много парков и деревьев. Запросто можно увидеть кроликов или лису на прогулке.

Дима: Здесь потрясающе удобно и безопасно ездить на велосипеде, это для нас основное средство передвижения. Кроме того, нам очень нравится экологичность берлинского образа жизни. Еще в Москве мы практиковали раздельный сбор мусора, но сдавать отдельно можно было только пластик и везти его приходилось пять остановок на трамвае до ближайшего пункта приема. Здесь же в каждом доме есть контейнеры для всех видов мусора.

Оксана: Есть ощущение большего экономического комфорта – нет страха, что вдруг настанет черный день.

Хотите учить немецкий?Выбирайте EF
Статьи про изучение языков, жизнь и обучение за рубежом. <br> Отправляем одно письмо в месяц. Подписаться на рассылку

Говоришь, что знаешь английский?
Проверь свой уровень, пройдя наш быстрый тест, чтобы знать наверняка!

Узнать больше