11 правил постановки запятых в английском языке
/)
Правильная расстановка знаков препинания выгодно отличает письменную речь грамотного человека. Пунктуация в английском языке местами совершенно не похожа на русскую, поэтому не следует ориентироваться на свою интуицию в этом вопросе. В этой статье вы найдете базовые правила, где нужны запятые в английском тексте, а где нет.
В отличие от русского, в английском запятая не ставится:
Перед than
При передаче косвенной речи
Перед that
Перед but, если за этим словом не следует полноценное предложение
Запятая перед but ставится, если союз разделяет два независимых предложения, в каждом из которых есть свое подлежащее и сказуемое.
Charles is handsome**, but** Jason is both handsome and smart. Чарльз красивый, но Джейсон – и красивый, и умный.
Commas may seem irrational**, but** they are necessary. Запятые могут казаться иррациональными, но они необходимы.
Это же правило касается союзов and, or, so.
Читайте также: «__5 лучших сервисов для проверки текстов на английском языке»
А вот некоторые распространенные случаи, когда запятая необходима:
Перед и после придаточных предложений, начинающихся с союзов if, when, as soon as, which, so и т.п.
Перед вопросительным оборотом «не так ли»
После вводного наречия, например, surprisingly, interestingly, remarkably, clearly, consequently и пр.
После вводной фразы, определяющей время действия. Это правило относится только к длинным предложениям (больше четырех слов, не считая предлогов и артиклей)
Но: _After the show I went home (_После представления я пошел домой).
После причастных и деепричастных оборотов
Между однородными членами: так же, как и в русском, если мы перечисляем несколько предметов, между ними ставится запятая. Но, в отличие от русского, запятая ставится и перед союзом and, присоединяющим последнее из трех и более слов. Такая запятая называется оксфордской (Oxford comma) и не всегда обязательна к постановке.
Правила пунктуации в английском гораздо мягче, чем в русском, и могут варьироваться в зависимости от стиля. Обращайте внимание на знаки препинания, читая прессу или литературу на английском, и вы быстрее запомните, где ставятся запятые.
Читайте также: «Как правильно читать книги на английском в оригинале»